盘古之白

Author Avatar
Oᴜʏᴀɴɢ 12月 03, 2018
  • 在其它设备中阅读本文章

「一群」有趣的插件,用了就有点离不开了。简单说就是在数字或字母与汉字之间添加一个半角空格。这并非是什么规范,只是一个使用习惯,或者「强迫症」。



如果你跟我一樣,每次看到網頁上的中文字和英文、數字、符號擠在一塊,就會坐立難安,忍不住想在它們之間加個空格。這個外掛(支援 Chrome 和 Firefox)正是你在網路世界走跳所需要的東西,它會自動替你在網頁中所有的中文字和半形的英文、數字、符號之間插入空白。

漢學家稱這個空白字元為「盤古之白」,因為它劈開了全形字和半形字之間的混沌。另有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。

與大家共勉之。[1]

下面进行一个对比测试:

  1. 在中文句子里,出现嵌入English Words的情况。
  2. 在中文句子里,出现嵌入“English Words”的情况。
  3. 在中文句子里,出现嵌入 English Words 的情况。

对于第一个句子,明显可以感觉英文字符是被挤压在句子中的。而后面两个句子因为英文字符前后有一定的空隙,则不会有这种感觉。其实,如果你不认真去感受,或者平时不去注意它,也就没有那么「碍眼」。就好像那句经典的「研表究明,汉字序顺并不定一影阅响读。比如当你看完这句话后,才发这现里的字全是都乱的。」

W3C 中文排版需求

3.2.2 Mixed Text Composition in Horizontal Writing Mode 横排的中、西文混排配置 橫排的中、西文混排配置

In horizontal writing mode, the basic approach uses proportional fonts to represent Western text and uses proportional or monospace fonts for European numerals. In principle, there is tracking or spacing between an adjacent Han character and a Western character of up to one quarter of a Han character width, except at the line start or end.

横排时,西文使用比例字体;阿拉伯数字则常用比例字体或等宽字体。原则上,汉字与西文字母、数字间使用不多于四分之一个汉字宽的字距或空白。但西文出现在行首或行尾时,则无须加入空白。[2]

在 W3C 发布的《中文排版需求》中,列明了一个「简单规范」。但是实际写作,尤其是博客或者公众号等 Web/屏幕方式呈现的场景中,难免会有遗漏,此时,可以考虑使用 为什么我就是能这样娴熟地加上空格呢? 所相关联的一系列插件,帮助添加这些空格,比如本文就是如此。

「精致」的专业排版软件们

据了解,Adobe InDesign、Microsoft Word 等软件,以及 TeX 和 LaTex 等排版工具都已经默认在汉字字符与西文字符之间增大间距,一般都是大约一个半角空格。这也就是我们日常写作、排版场景中感受不到的原因。

如无特别声明,本博客遵循 CC BY-NC-SA 4.0 协议授权。
本文链接:https://imouyang.com/pan-gu-zhi-bai/